A következő címkéjű bejegyzések mutatása: krimi. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: krimi. Összes bejegyzés megjelenítése

2019. január 27., vasárnap

Böszörményi Gyula: Ármány és kézfogó

Sorozat: Ambrózy báró esetei 3.
Oldalak száma: 702 oldal
Megjelenés éve: 2016
Kiadó: Könyvmolyképző
Kiadói sorozat: Vörös pöttyös
Besorolás: YA, krimi, romantikus
Moly.hu átlag: 96%

Fülszöveg:
A naptár 1900-ról lassanként 1901-re vált, miként a négy esztendővel korábban elrabolt Hangay Emma ügye is hátborzongató fordulatot vesz.

Ambrózy báró, az Osztrák-Magyar Monarchia első magándetektívje és hű segítőtársa, Mili kisasszony új nyomra lel, ám az ösvény, melyre ezáltal lépnek, sokkal tüskésebb, nyaktörőbb és veszélyesebb, mint azt bármelyikük is sejtené. Vajon a morc báró miért válik egyre titokzatosabbá, sőt, kegyetlenné és gonosszá azokkal szemben, akik szeretik, s hogyan lesz képes mindezt Mili kisasszony elviselni? Mit rejt a Magyar utcai ház, miért lop lovat Mück Márika, kinek vall szerelmet Tarján Vili, és hány holttest kell még ahhoz, hogy a háttérben működő gonosztevők nehéz vasba veressenek?

A békebeli bűn- és szívügyek, melyek a Leányrablás Budapesten és A Rudnay-gyilkosságok című regényekben még homályban maradtak, most végre tán megoldásra lelnek.

Én és a könyv


Ekkor olvastam: 2019. január 14-25.

A sorozat legelső részét, a Leányrablás Budapesten-t 2017 elején olvastam, és bár kedvenc nem lett, különleges hangulata azonnal megfogott. A második rész, A Rudnay-gyilkosságok már a rajongójává tett, és ez az azóta elolvasott újabb két kötet után sem változott.

Véleményem

"Vannak olyan pillanatok az életben, amikor képtelenség eldönteni, hogy a férfit, aki épp szemben áll velünk, megcsókolni vagy orrba verni volna-e jobb."
Az előző rész végén Hül mama és fia szerencsétlen módon elhaláloztak, így a négy lány, Anna, Fecska, Mári, és a Cili néven szólított Emma immár szabadok. A veszély azonban nem hárult el, és ezzel Ambrózy báró is tisztában van; Emmát elrejti Pilisy Róza házában. Emmának megint új személyiséget kell felvennie: ő lesz Schumayer Karlinka, Róza asszony unokahúga. A báró még Milinek sem szól arról, hogy megtalálta a négy évvel ezelőtt elrabolt nővérét, és Mili egyre inkább úgy érzi, Richárd nem foglalkozik Emma ügyével. Folyton csak azt a titokzatos Cili kisasszonyt látogatja... Mili a tettek mezejére lép, eldönti, hogy kideríti, ki ez a Cili, aki Richárd idejét rabolja, és azt is meg akarja tudni, hová tűnt a báró bal karja hat évvel ezelőtt.
"A féltékenység gyilkos métely, ami mindig azzal végez, aki a kebelén dédelgeti, és nem azzal, aki iránt érzik."
Ha jól emlékszem, eredetileg ez, az Ármány és kézfogó lett volna a sorozat zárókötete (amikor meghozta a könyvet a futár, egyből az utolsó oldalra lapoztam, és megakadt a szemem a "Folytatása következik..."-mondaton, így dupla öröm ért aznap), vagyis a szálak kezdenek összefutni, mindig egyre közelebb, de egymást csak a végén érik el. Végre választ kapunk a nagy kérdésre, hogy ki is Emma valójában, és miért rabolták el őt 1896-ban. És, te jó ég, mekkora csavarokat tartogat a történet odáig, sőt, még utána is! Anélkül, hogy bármit is lelőnék, csak címszavakban arról, hogy milyen kalandokra számíthat az olvasó: lesz itt lólopás, kocsis üldözés, megmerítkezés a jeges Dunában, újabb leányrablás, esküvő, megözvegyülés, királyi örökség, személyiséglopás, féltékenység, éjszakázás a női börtönben, és még sok-sok finomság.
Emma ügye rendeződni látszik, de az csak az egyik szál volt a sorozatban, ami felgöngyölítésre várt. A másik, amire rettenetesen kíváncsi vagyok már, az Ambrózy Richárd múltja: mi történt hat évvel korábban, hogyan veszítette el a karját, és ki az a titokzatos Rózsalány, akinek egy egész kis szentélyt alakított ki a kulcsra zárt laborjában. Hiába reméltem, ebben a kötetben semmi érdemleges nem derül ki, csak sejteni vélem, hogy Pilisy Rózának van valami köze a dologhoz. Akármi is történt akkor Richárddal, az az oka annak, hogy nem sokra tartja a szoknyát viselőket. Ambrózy báró csak a húgaként szereti Milit (vagy inkább még úgy sem), viszont élénk érdeklődést mutat Emma iránt, mi több, érezhetően kedveli őt. Itt egy nagyon érdekes szerelmi háromszög van kialakulóban a báró és a Hangay-lányok között, és egyelőre olybá tűnik, nem áll jól Mili szénája, pedig én őt látnám szívesebben a báró mellett. Ó, itt pedig szeretném megemlíteni azt a kegyetlen függővéget, amivel az író a regényt zárta; innen is üdvözlöm Böszörményi urat, és üzenem, hogy csak azért nem okozott álmatlan éjszakákat, mert első dolgom volt levenni a folytatást a könyvespolcomról.
"– Most már minden rendben lesz, ugye, drága grófnő?
– Méghogy rendben? Alig hiszem. Sőt, attól tartok, az igazi bajok még csak most szakadnak a nyakunkba, Terkám.
– Szentséges Szűz Mária, ezt meg miből tetszik gondolni?
– Miből, miből! Tán te nem látod, hogy immár túl sok szoknya suhog a házban, báróból viszont erős hiány mutatkozik?"
Ez a kötet abból a szempontból is kiemelkedő, hogy rekordhosszúra sikerült. A hétszáz oldalban pedig újabb állandó szereplőket kapunk, a korabeli Pest meghatározó személyeit ismerhetjük meg. Így kerül Emma társaságába az ifjú Krúdy Gyula, de a korábban említett Pilisy Róza is létező személy volt: Pest Rózsája, a legismertebb kurtizán, aki egyáltalán nem olyan, mint amilyennek a kurtizánokat gondolnánk általában. Róza asszony igen okos és bölcs, az irodalom nagy kedvelője és pártfogója. Krúdy Gyula, mint szereplő, nem sokat tett hozzá a cselekményhez, Róza asszonyt viszont igazán megkedveltem, és alig várom, hogy a befejező kötetben megtudjam, milyen közös történet fűzi őt Richárdhoz.

Említettem már a sorozat különleges hangulatát: az 1900-1901-es évek Budapestje a helyszín, annak minden jellegzetességével, kávéházakkal, konflisokkal, urakkal és cselédekkel, hóhemvagányokkal, cilinderekkel és sétapálcákkal, hosszú szoknyás, díszes kalapú hölgyekkel, amit csak el lehet képzelni. Az író a korabeli nyelvezetet és beszédstílust használja, megismerhetjük a tolvajszlenget, de ami az én kedvencem volt, az a káromkodás és beszólogatás. A magyarok igen változatosan tudnak káromkodni, én is űzöm ezt a hölgyekhez cseppet sem méltó "művészetet", éppen ezért igazi élmény volt olyan káromkodást olvasni, ami kerüli a ténylegesen vulgáris szavakat. ("Az a csupaszcsiga pofázmányú, sunyi nyúlbogyó, hogy tekeredne meleg sál a nyaka köré, de csakis a saját nyelvéből!") Na, ezt szeretném én egyszer elsajátítani! A korhűséghez az is hozzátartozik, hogy az író a valóságban is megtörtént eseményeket csempész a történetbe, és egykor ténylegesen élt emberek nevét is felhasználja, akiket lábjegyzetben is bemutat. Amit én kissé sajnálok, hogy nagyon Budapest-központúak a regények, az ország többi része fájdalmasan keveset szerepel benne. Megértem, hogy így is rengeteg utánajárást és kutatómunkát igényelt a könyvek megírása, és nyilvánvalóan a fővárosról lelhető fel a legtöbb adat a 19. és 20. század fordulójáról, de az olvasótáborban sokan vagyunk, akik nem pestiek, nekünk kevésbé volt érdekes, hogy adott szereplő 1901-ben melyik utca hány szám alatt lakott. Én amúgy sem panaszkodhatok, Szeged is szerepelt a könyvben, még ha csak egyetlen egyszer is, a lábjegyzetben megemlítve.
"– Nos, ez esetben attól tartok, hogy bölcsességért mégsem magánál fogok sorba állni, hisz aligha adhat olyasmiből, aminek szűkében van.
Bármily furcsa, eme ledorongolást hallván Ambrózy báró elmosolyodott.
– Ez a riposzt épp olyan volt, mint amilyeneket a húga szokott a fejemhez vágni.
– Örülök, ha Mili sem hagyja magát. Az pedig külön boldogság, hogy a nyelvünk pergése bizonyítja szoros rokonságunkat.
– Két gyönyörűséges parázs, mit érinteni nem lehet, mert nyomban megégetnek."
Ritkán van szerencsém ennyire igényes könyvhöz, mint amilyen az Ármány és kézfogó. Való igaz, többnyire YA könyveket olvasok, de akkor sem értem, miért gondolja azt bárki is, hogy a célközönségnek nincs igénye a minőségre. Sorra futok bele olyan könyvekbe, hogy vagy az író, vagy a fordító, esetleg a korrektor, lektor, szerkesztő nem végzi lelkiismeretesen a munkáját, és ennek egy silány minőségű szöveg lesz az eredménye. Vannak olyan olvasók, akik egyszerűen szemet hunynak efölött, és inkább a történetre koncentrálnak, de én már nem vagyok ilyen; elvárom, hogy azok, akik a nevüket adják egy könyvhöz, igenis szenteljék arra az idejüket és figyelmüket, miképp én is azt teszem, amikor megvásárolom és elolvasom azt. Böszörményi Gyulát és az Ambrózy báró esetei sorozatot az abszolút követendő példának tekintem. Mindenkinek ajánlom!

A sorozat részei


3. Ármány és kézfogó
3,5. Bitó és borostyán
4. Nász és téboly

2018. február 22., csütörtök

Böszörményi Gyula: Beretva és tőr

Sorozat: Ambrózy báró esetei 2,5
Oldalak száma: 88
Megjelenés éve: 2016
Kiadó: Könyvmolyképző
Kiadói sorozat: Vörös pöttyös
ISBN: 9789633997949
Besorolás: YA, krimi
Moly.hu átlag: 94%

Fülszöveg:
1900 ​verőfényes őszén Budapest székesfővárosa a mesés Perzsia uralkodóját látja vendégül. Muzaffer ed-din Qajar egész udvartartásával utazgat Európában, két marokkal szórva a pénzt és a kitüntetéseket. A magyar fővárosban négy kellemes napot szándékozik tölteni, amiről a sajtó részletesen be is számol, ám még a szemfüles firkászok sem találnak magyarázatot néhány érthetetlen történésre.
Vajon a perzsa uralkodó Budapestre érkezvén miért azt tartja a legsürgetőbbnek, hogy fehérneműt vásároljon? Mi oka lemondani első napján szinte minden programját, és elzárkózni attól, hogy az ország legfőbb méltóságaival találkozzék? Rudnay Béla rendőrfőkapitány vajon miért zárja le légmentesen a Hungária nagyszállót, ahol a sah és kísérete lakik, és mi lehet a magyarázata annak, hogy a személyzet kísértetjárásról pusmog?
Mikor Vámbéry Ármin, a híres Kelet-kutató és Ambrózy Richárd báró is a szállodába siet, már mindenki sejtheti, hogy a háttérben sötét erők munkálkodnak – pedig Hangay Mili kisasszony még csak eztán érkezik!
Egy újabb, megtörtént eseményeken alapuló Ambrózy-ügy, ami A Rudnay-gyilkosságokban épp csak említésre került, ám most végre elmeséltetik!

2017. október 5., csütörtök

Lucinda Gray: Az aranykalitka

Sorozat: -
Oldalak száma: 272 oldal
Megjelenés éve: 2017
Eredeti megjelenés: 2016
Fordította: Lami Juli
Kiadó: Menő Könyvek
Eredeti cím: The Gilded Cage
ISBN: 9789634033479
Műfaj: YA, romantikus, krimi
Goodreads átlag: 63% (3,14)
Moly.hu átlag: 73%

Fülszöveg:
A tizenhat éves Katherine Randolph egy virginiai farmon nő fel, így el sem lehetne képzelni számára távolabbi világot az angliai Walthingham-birtoknál. Öröksége folytán azonban belecsöppen az 1820-as évek angol elitjébe, és még arra sem jut ideje, hogy ezt megszokja, amikor bátyja rejtélyes körülmények között meghal. Képtelen elfogadni, hogy baleset történt, majd a következő tragédiát sem. Furcsa látogatók kezdik zaklatni a ház lakóit, és főhősünk számára is egyre több sötét összefüggés rajzolódik ki. Vajon bírni fogja Katherine idegekkel, amíg rájön az igazságra?

Ha szereted a krimibe illő, váratlan fordulatokat és bírod a feszültséget, akkor ne félj, nézz a gyönyörű díszletek mögé, ahol az elfeledett múlt kísért.

Én és a könyv


Olvasva: 2017. augusztus 27-28.

Év elején jelent meg ez a könyv, akkoriban mindenhol szembejött velem. Nagyon szép a borítója, de igazán a fülszöveg miatt került fel a listámra. Most már örülök, hogy nem kaptam belőle recenziós példányt. Negatív értékelést írni mindig nagyon nehéz, de amikor el is kell vele számolni... na, az kemény tud lenni.

Véleményem


Katherine és a bátyja egyedül élnek egy amerikai farmon. Egy napon ügyvéd jön hozzájuk, és elmondja nekik, hogy a nagyon gazdag angol nagyapjuk meghalt, és ők a birtok és a vagyon örökösei. A két testvér Angliába költözik, ahol az unokatestvéreik, Henry és Grace fogják őket egyengetni új életükben.

Katherine nem igazán tud beilleszkedni, nagy váltás ez, hogy amerikai farmerlányból angol úrinővé kell változnia; bezzeg a bátyja egész jól boldogul. Aztán a fiú nyom nélkül eltűnik... Katherine az egyetlen, aki úgy gondolja, George ügyében egy harmadik fél is közrejátszott, és bizony ki is fogja deríteni, mi történt.
Jaj, jaj… idén idáig ez a könyv a mélypont. Nem különösebben rossz, csak kiszámítható és unalmas és felejthető. Szerencse, hogy rövid is, így nem okozott tartós szenvedést.

Nem is tudom, mit kéne gondolnom Katherine-ről. Rendes, dolgos lánynak akarja beállítani magát, olyannak, aki farmon nevelkedett, és nem lehet könnyen ráijeszteni. A valóság viszont az, hogy össze-vissza flörtöl vadidegenekkel, vakmerősködik, és fentebb hordja az orrát, mint az őt körülvevő angol nemesek többsége. Amikor próbálja eljátszani a birtok úrnőjét, egyszerre szánalmas és bosszantó. Kb. ennyi benyomás maradt meg róla.
"Úgy érzem magam, mint egy vadon élő növény, amit behoztak a szobába és idegen földbe ültettek."
Erősen kell gondolkodnom, milyen szereplők tűntek még fel a könyvben. Mindegyik annyira nulla volt… Katherine bátyja, George nevére már pár nap után sem emlékeztem, ugyanez érvényes Katherine "kedvesére". Grace-t és Henryt az első pillanattól fogva ki nem állhattam. Ezzel gyakorlatilag átvettünk minden fontosabb szereplőt.

A rejtélyt én nem csúfolnám krimi-szálnak, már nagyon hamar kitaláltam, ki a bűnös, és mi volt az indítéka. Nekem ez nem sikerélmény, nem azt jelenti, hogy jó nyomozó vagyok, hanem azt, hogy elég átlátszó volt az egész ügy. Nekem egy krimi attól krimi, hogy a végén felkiálthatok, hogy "Á! Tudhattam volna!".
"Lehet, hogy nem vagyok ismerős errefelé, de a szerelem mindenhol ugyanúgy néz ki."
Az egyetlen értékelhető rész az elmegyógyintézetes jelenet volt. Akkor tényleg izgultam, hogy mi lesz, sikerül-e elszöknie Katherine-nek. Az is nagyon tetszett, hogy találkozik odabent valakivel, aki szintén a Waltingham-birtok áldozata. Dorothy szálát is csúnyán összecsapta a szerző, és ezt nagyon sajnálom, mert volt benne lehetőség bőven.

Bárcsak legalább a borítót felhozhatnám pozitívumként! Igaz, hogy gyönyörű, de ki lehet rajta a nő? Az biztos, hogy nem a 16 éves, fekete hajú Katherine. (Ez nem a kiadó hibája, ők az eredetit vették át.)

A képek forrása:
https://www.pinterest.de/pin/330381322655210758/
https://www.pinterest.de/pin/376683956317809361/
https://hu.pinterest.com/pin/309974386824445549/
https://www.pinterest.de/pin/425519864783640328/
http://fuckyeahcostumedramas.tumblr.com/post/114345157595/janet-montgomery-in-salem-2014-x
http://labelleotero.tumblr.com/post/95995005241/icapturetheperiodpieces-emma-2009-mini-series

2017. július 6., csütörtök

Böszörményi Gyula: A Rudnay-gyilkosságok

Sorozat: Ambrózy báró esetei 2.
Oldalak száma: 556 oldal
Megjelenés éve: 2015
Kiadó: Könyvmolyképző
Kiadói sorozat: Vörös pöttyös
ISBN: 9789633995426
Műfaj: YA, krimi
Moly.hu átlag: 98%

Fülszöveg:
1900 ​ősze. 
Budapest székesfőváros a perzsa sah látogatására készül. A titokzatos keleti uralkodó teljes udvarházával egyetemben járja be Európát, mindenhol rendkívüli érdeklődést, sőt rajongást váltva ki. 
Rudnay Béla rendőrfőkapitányt azonban egészen más nyomasztja: számos olyan gyilkossági ügy aktája hever az asztalán, amit a legkiválóbb detektívjei sem voltak képesek felderíteni. Vajon a ferencvárosi szatócs miért ölte meg a Bécsből öngyilkossági szándékkal Budapestre érkező festőt – a frissen alkalmazott cselédlány miért mérgezte meg úrnője édesanyját, akit addig sohasem látott – a hamburgi kémiatanár miért utazott Triesztbe, hogy ott a vonaton lelőjön egy általa sohasem látott, tízéves kisfiút? A minden lében kanál Hangay Mili kisasszony és az ő morc bárója nyomozásba kezd, nem tudván, hogy életük máris veszélyben forog.

A Leányrablás Budapesten című, nagy sikerű regény folytatásában a szerző tíz valóban megtörtént, a korabeli sajtó által dokumentált esetre igyekszik fényt deríteni, miközben e szép, izgalmas, békebeli korban valóban élt személyek és valós helyszínek sorát szerepelteti. A nyomozás csak most veszi igazán kezdetét!

Én és a könyv


Olvasva: 2017. június 12–29.

Amikor megjelent a sorozat második kötete (ez), akkor döntöttem el, hogy mégis kell a polcomra. Egyszerre vettem meg az első és a második kötetet, 2016 februárjában. A Leányrablás Budapestent fél évvel ezelőtt olvastam el, és már akkor tudtam, hogy még ebben az évben folytatom a sorozatot (pedig nem szokásom).

Véleményem

"A tűz eszement, fékezhetetlen, vad szerető. Őrjöngve ölel, míg csak torz, elszenesedett förtelemmé nem válsz, s mikor már végképp nincs mit elemésztenie, életeddel együtt ő maga is örökre kihuny."
Az első kötettel az volt a fő problémám, hogy krimiként volt beállítva, mégsem jutottunk közel a bűntény megoldásához. Akkor azt hittem, az egész sorozat dolgoz fel egyetlen bűntényt; vagyis úgy gondoltam, A Rudnay-gyilkosságok is az Emma-vonalra fog koncentrálni, és újfent válaszok nélkül hagy. Nos, a helyzet kicsit bonyolultabb ennél.

A Rudnay-gyilkosságok tulajdonképpen nyolc megoldatlan gyilkosságot takar: nem a merénylők kiléte a kérdés, hanem az indítékuk. Rudnay főkapitány úgy gondolja, ezek az esetek valamiképpen összefüggnek; megoldásukat Ambrózy báróra (és Milire) bízza. Eközben Emmát (jelenlegi nevén Kardos Cili) is nyomon fogjuk követni, aki "csöbörből vödörbe" pottyant: egy tabáni özvegyasszony fogva ejti őt, és slepperkedésre fogja. A Hangay-lányok végre egy városban vannak, és még csak nem is sejtik. Mi, olvasók pedig izgulunk, hogy végre egymásra találjanak.
"– Csak nem fogok leállni egy kislánnyal szócsatázni? – tiltakozott sértetten Vörös.
– Hangay kisasszony az én hiányzó karom – közölte vele Ambrózy báró, engem is meglepve ezzel a kissé morbid hasonlattal."
[Forrás]
A fülszöveg csalóka. Úgy tűnhet, a könyvben fontos szerepet kap a perzsa sah, pedig kb. 3 oldalban le van rendezve a látogatása, utána még egyetlen alkalommal kerül említésre, és ennyi. Én mondjuk nem is bántam, elvégre a rejtélyes gyilkosságok ügye mégis izgalmasabb, mint holmi idegen előkelőség. A nyolc bűntény mindegyike borzalmas, de a trieszti kisfiú esete különösen megrázott. Viszont azt kell mondjam, a gyilkosságok köré kerített háttérsztorik közül a kisfiúé volt a legjobb. Egyből beugrott róla Kafka novellája, amit hiába szeretném, nem tudok elfelejteni. Böszörményi nagyon jól megoldotta, hogyan kapcsolódjanak egymáshoz az esetek, sőt, hogyan kapcsolódjanak azok a jelenbeli eseményekhez.

Számomra még mindig megdöbbentő, hogy egy férfi író ennyire hitelesen meg tudja formálni egy fiatal lány karakterét. Sőt, egy száz évvel ezelőtti fiatal lány karakterét, aki bátor, cserfes és felvilágosult, nem úgy, mint az akkori társadalom java. Milit tehát egy nagyon jól összerakott karakternek találom, remek érzés egy ilyen talpraesett, magabiztos lány "bőrébe bújni". És mivel romantikus lélek vagyok, nagyon élveztem Mili és Richárd évődését. Aztán a végén a báró egyetlen mondatával elintézte ezt az érzést... hát, Milihez hasonlóan úgy éreztem magam, mint aki pofára esett. Majd meglátjuk, mit hoz a jövő, én még reménykedem, hogy ők ketten végül egymás mellett kötnek ki.
„Gyengébbik nem? Jaj, papuska, miért is kaptam tőled olyan kifogástalan nevelést? Ha csak egyetlen pillanatra is megfeledkezhetnék róla, hogy úrilány vagyok, aki soha, semmilyen körülmények között nem pofoz és nem rúg bokán öntelt ifjú bárókat, hát én úgy, de úgy megmutatnám ennek a hólyagnak…”
[Forrás]
Több új szereplőt is megismerhetünk ebben a kötetben: Cili-Emma történetszálán Hül mamát,  Hül Jenőt, Fecskát, Márit és Blau Annát, Miliék szálán pedig doktor Kalimurtit, és Erdős Renée költőnőt. Fecska, Mári és Blau Anna Hülék "munkásai": Fecska cigány áljósnő, Mári cseléd és zsebtolvaj, Anna pedig kurtizán. Fecska sokáig antipatikusabb volt, mint Hül mama, de fordult a kocka, és a három lány közül végül ő lett a kedvencem. Erdős Renée a legvalóságosabb a fenti szereplők közül: élt és alkotott, és bár nem került hozzám közel a karaktere, azért kíváncsivá tett. Olvastam tőle kiragadott gondolatokat; nem csodálkozom, hogy megbotránkoztak a művein, azon viszont igen, hogy miért nem került bele a középiskolai tanmenetbe (említésszerűen sem).
"A férfit nem szabad legyőzni! Minden férfi dicsőségre, hódításra, diadalra vágyik, és ha te sárba döngölöd, megalázod és eltiprod őt, akkor gyűlölni fog. Úgy kell tehát igába hajtani, értő szeretettel, bájjal és türelemmel, hogy azt higgye: maga akarta így. Ehhez azonban előbb el kell veszítenie önteltsége egyensúlyát. Inogjon meg a talapzatán, de ne döntsd le a porba, és akkor kedved szerint bánhatsz vele."
A Leányrablás Budapesten is egy remek könyv, de A Rudnay-gyilkosságok minden tekintetben kenterbe veri azt. Izgalmasabb, profibb, összetettebb, nagyszabásúbb. Ezek után mit is várhatnék az Ármány és kézfogótól (ami egyébként már a polcomon várakozik)? Jó magasra került az a bizonyos léc, de úgy érzem, a folytatás(ok)ban sem fogok csalódni.

2017. február 19., vasárnap

Becca Fitzpatrick: Black Ice - Tükörjég

Sorozat: -
Oldalak száma: 380 oldal
Megjelenés éve: 2015
Eredeti megjelenés: 2014
Fordította: Miks-Rédai Viktória
Kiadó: Könyvmolyképző
Kiadói sorozat: Vörös pöttyös
Eredeti cím: Black Ice
ISBN: 9789633994412
Műfaj: krimi, romantikus, YA, thriller
Goodreads átlag: 3,88 / 5
Moly.hu átlag: 92%

Fülszöveg:
Britt Pheiffer felkészült, hogy hátizsákkal hódítsa meg a Teton-hegységet – arra azonban nem készült fel, hogy a gondolataiban még mindig kísértő exbarátja is csatlakozzon hozzá. Mielőtt Britt tisztázhatná magában, mit érez Calvin iránt, egy váratlan hóvihar miatt menedéket kényszerül kérni egy hegyi kunyhóban. A jóképű, segítőkész lakók azonban szökésben vannak. Túszul ejtik és arra kényszerítik Brittet, hogy vezesse le őket a hegyről. Britt tudja, életben kell maradnia, hogy Calvin megtalálja. A helyzetet tovább bonyolítja, amikor Britt rábukkan egy korábban itt elkövetett gyilkosságsorozat vérfagyasztó bizonyítékára – ami őt magát is célponttá változtatja. 
Azonban semmi sem az, aminek látszik, és mindenki titkolózik – még Mason, az egyik emberrabló is. A kedvessége zavarba ejti Brittet. Mason vajon ellenség? Vagy szövetséges?

2017. február 8., szerda

Böszörményi Gyula: Leányrablás Budapesten

Sorozat: Ambrózy báró esetei 1.
Oldalak száma: 334 oldal
Megjelenés éve: 2014
Kiadó: Könyvmolyképző
Kiadói sorozat: Vörös pöttyös
ISBN: 9789633734407
Műfaj: YA, krimi
Moly.hu átlag: 94%

Fülszöveg:
Budapest, ​1896. 
A város a millenniumi ünnepségek lázában ég. A békebeli Monarchia minden zugából tízezerszám tódulnak az emberek, hogy megcsodálják az ezeréves Magyarország egybehordott kincseit. Köztük van a Marosvásárhelyről érkezett, 16 éves Hangay Emma kisasszony is, akinek a rendezvények második napján nyoma vész. 
Négy évvel később titokzatos távirat érkezik az azóta is gyászoló, idős édesapa, Hangay Árpád címére: a különös üzenetet Emma, a rég halottnak hitt lány küldte! Az ekkor 17 éves Mili kisasszony, Emma húga azonnal a fővárosba utazik, hogy nővére keresésére induljon. 
A talpraesett, éles eszű lány nem sejti, hogy midőn felszáll a vonatra, rémálmokhoz hasonló kalandok sora veszi kezdetét, melyek kibogozásában egyetlen támasza a jó hírű, ám igen zord természetű mesterdetektív, Ambrózy Richárd báró lesz.

2016. március 23., szerda

Agatha Christie: A Greenshore-gloriett

Sorozat: Hercule Poirot ~40.
Oldalak száma: 168 oldal
Megjelenés éve: 2014
Eredeti megjelenés: 2014
Fordította: Horváth Kornélia, Prekop Gabriella
Kiadó: Európa
Eredeti cím: Hercule Poirot and the Greenshore Folly
ISBN: 9789630799393
Műfaj: krimi
Goodreads átlag: 3,9
Moly.hu átlag: 80%

Fülszöveg: 
Hercule Poirot-t telefonon felhívja a híres detektívregény-írónő, Mrs. Ariadne Oliver, hogy azonnal utazzon el Laptonba. Mrs. Oliver elvállalta egy „gyilkosvadászat”-játék megrendezését Sir George Stubbs birtokán, és most aggódik, nehogy valódi gyilkosság történjen. De a játék természetesen komolyra fordul… 
Agatha Christie eddig kiadatlan kisregényét Mathew Prichard és Tom Adams elő- és John Curran utószavával olvashatják most. Soha még nem jelent meg, sem angolul, sem magyarul. Nem hittük volna, hogy még előkerül új Christie-írás, de itt van, minden rajongó örömére.

2016. február 9., kedd

Joanne Fluke: Egzotikus csók és gyilkosság

Sorozat: Hannah Swensen titokzatos esetei 1.
Oldalak száma: 304 oldal
Megjelenés éve: 2006
Eredeti megjelenés: 2000
Fordította: Sacher Stefánia
Kiadó: Illia
Eredeti cím: Chocolate Chip Cookie Murder
ISBN: 9638682345
Műfaj: krimi, gasztroregény, chick-lit
Goodreads átlag: 3,69
Moly.hu átlag: 80%

Fülszöveg: 
Bridget Jones és az „Állítsátok meg Terézanyut!” Kéki Katája után itt a legújabb szingli hősnő, a Miss Marple-féle leleményességgel nyomozó süteménybolt-tulajdonos, Hannah Swensen.

Az álmos amerikai kisváros, Lake Eden életét egy nap gyilkosság rázza fel. A helyi ex-futballsztárt és ügyeletes álompasit, a tejtermék fuvarozással foglalkozó Ron LaSalle-t saját furgonjában szíven lövik. Hannah talál rá a halott férfira, kezében egy Egzotikus csókkal. A vöröshajú cukrásznő, miközben újabb és újabb sütemény-kreációkkal lepi meg kávézója vendégeit, agyafúrt logikával bogozza ki a bűneset szálait. Újabb rejtélyes gyilkosság, fordulatos bűnügyi történet, a szingli-hősnők jellegzetes stílusa, szerelem és ínycsiklandó sütemények a hozzávalói a klasszikus krimi receptjének.

És még valami: 
A történetben fontos szerepet játszó sütemények kiváló receptjei is megtalálhatóak az aktuális fejezetek végén.

2014. december 9., kedd

Sally Hunter (Vágó Csaba): A patológus

Rettenetes események rázzák meg Amerika egyik unalmas kisvárosának mindennapi életét: a kórház hullaházából egymás után tűnnek el a halottak szervei! A lakosság rémülten figyeli a felröppenő rémtörténeteket, és lassan már a megfázásos betegek sem mernek az egészségügyi intézmény közelébe menni. A helyzet akkor válik tarthatatlanná, amikor a szenátor fia balesetben meghal, és a holttestet a kórház patológiáján valaki megcsonkítja.
Az FBI ügynökei  is bekapcsolódnak a nyomozásba, a sarokba szorított őrült pedig vad vérengzésbe kezd, és látszólag válogatás nélkül gyilkol...
Suzan Harper FBI ügynöknő személyes indítékoktól vezérelve követi a hullarabló véres nyomát, s minden vágya bosszút állni a gyilkoson, aki megölte barátját. Az elkeseredett és dühös nyomozónő óriási vehemenciával veti bele magát a munkába, de miközben egyre közeledik az elkövetőhöz, mind több rettenet kíséri útját, s amikor azt hiszi, hogy végre felébredt a rémálomból, a legszörnyűbb felismerés vár rá...
A történet ott kezdődik, hogy Tony Lomax és barátnője, valamint két barátjuk autóbalesetet szenved, és értesítik a patológust, hogy azonnal menjen be a kórházba. A patológus el is végzi a dolgát, és megjegyzi, micsoda pazarlás lenne a lány gyönyörű szép szemeit koporsóba rejteni.
forrás: macularhope.org
Két FBI-ügynök hölgy jön a városba, hogy kivizsgálja az ügyet (mármint a balesetet). A temetésen viszont meghallják a pletykát a szervrablásról. Főnökük kifejezett utasítása ellenére magánakcióba kezdenek, és kihallgatják a kórházi dolgozókat.

A kihallgatás során szinte mindenki ganyúsnak tűnik (természetesen). Beindul a láncreakció, és az őrült szervtolvaj szemet vet az egyik ügynök, Jessica kézfejére. Nem nehéz kitalálni, mi következik: Jessica a szakadék mélyén, egy szétégett autó belsejében végzi, a kézfejei nélkül.

Suzanne számára innentől személyes az ügy. Mindent elkövet, hogy leleplezze az őrültet, mielőtt az még több ártatlant gyilkol és csonkít meg.

Én és a könyv

Hosszú időre nyúlik vissza történetem a könyvvel: még középiskolában, egyik irodalomórán kiselőadást kellett tartanunk egy általunk választott könyvről vagy filmről. A saját választásomra már egyáltalán nem emlékszem, de az egyik barátnőm A patológusról beszélt órán. Elmesélte a történetet, és hogy neki mennyire tetszett, és milyen nagy hatással volt rá a krimi.
Teltek-múltak az évek, és időről-időre eszembe jutott a könyv. Mígnem rákerestem rukkolán, és volt is belőle elérhető példány! Lecsaptam hát rá, de az olvasást halogattam, mondván: "so little time, so much good books" - és így egyre csak tolódott hátrébb a könyvespolcon.
Idén, halloween előtt valami jó hangolódós könyvet kerestem, és ez akadt a kezembe. Egy "legyen hát!" felkiáltással az ágyamba dobtam, és fürdés után rögtön olvasni kezdtem...
Ha nagyon enyhén akarom kifejezni magam: nem nyert meg magának A patológus. Számos hibát fedeztem fel, ez mind az olvasási élmény rovására ment. Végül csak azért fejeztem be, hogy meg tudjam indokolni, miért nem tetszett. No meg könyvet nem hagyunk félbe.

A cselekmény az "elmegy" kategóriába tartozik, nagyon kiszámítható volt, de fenntartotta az érdeklődésem. A legtöbb fejezet Suzanne és a patológus szemszögéből iródott, de néhány részlet erejéig a gyilkos fejében is lehettünk: általában, amikor újabb öldöklésre került sor, és amikor "A Nagy Mű" befejezéséről beszélt.

Hogy mi A Nagy Mű? Annyit elárulok, hogy több ember testrészéből készül - egy sportoló vádlijából, Debbie Evans szemeiből, Jessica kezeiből, egy szupermodell bőréből... Az őrült szerint gyönyörű, és amint elkészül, az egész világnak megmutatja majd, mindenki róla fog beszélni.
forrás: eviilminina.deviantart.com
Természetesen nem fogom elspoilerezni a könyv végét, de muszáj pár szóban megemlítenem az érzéseimet. Több krimit olvastam már (oké, jellemzően Agatha Christie-től), és eddig az a tapasztalatom, hogy a bűnöst is megismerteti velünk az író(nő). Itt ez nem történt meg, tehát a gyilkos még csak a gyanúsítottaim között sem szerepelt! Mégpedig azért, mert civilben kb. fél oldal szólt róla, teljesen más szereplők lettek kiemelve. Kicsit unfairnek éreztem, de kárpótolt érte az epilógus, ahol rájöttünk, a csonkítás csak mellékszál volt, és valaki más irányította a játszmát, valami más indíttatásból. A kötet fénypontja volt az utolsó néhány oldal.

És most a helyesírási hibákról fogok szónokolni. Jobban rázott tőlük a hideg, mint a hullákról, boncolásról és gyilkosságokról szóló részletes leírásoktól. Amióta megtanultam írni és olvasni, rögeszmésen keresem a helyesírási hibákat, és itt most nem a véletlen elütésekről beszélek, hanem a:
- vesszőhibákról
- helytelen ragozásról
- rossz elválasztásról
- szóközök rossz helyen való használatáról
- j/ly hibákról
- fogalmazási hibákról
- és minden másról.

Volt itt minden, mi szem-szájnak hányingere, átlagosan oldalanként két helyesírási hibával. Végezhettek volna jobb szerkesztést is a kiadónál, mert ez így roppant igénytelen.

Kinek ajánlom?: senkinek mazochistáknak, a magyar orvosi krimik kedvelőinek, erős gyomrúaknak.
Kinek nem ajánlom?: kiskorúaknak, a magyar irodalom/nyelvtan kedvelőinek, gyenge idegzetűeknek.

2014. szeptember 30., kedd

Agatha Christie: Öt kismalac

(Hercule Poirot 24.)

Olvasd el nyugodtan, a blogbejegyzés nem tartalmaz spoilert! :)
Poirot mestert egy szép napon egy elegáns fiatal hölgy, bizonyos Carla Lemarchant keresi fel, és különleges üggyel bízza meg. Carla édesanyját gyilkosságért életfogytiglani börtönre ítélték, s röviddel büntetésének megkezdése után meghalt – az áldozat pedig nem volt más, mint Carla édesapja, Amyas Crale, a híres festő. Tizenhat esztendő telt el a híres bűnügy óta. Carla közben nagykorú lett, megtudta szüleinek tragikus történetét, és elhatározza, hogy kideríti anyja ártatlanságát.
Tizenhat év után keresi fel Hercule Poirot az ügy öt, még élő tanúját, tizenhat év porát fújja le a régi élményekről, szenvedélyekről; egyetlen tragikus napról öt különböző vallomást szembesít, hogy megtudja: ártatlanul ítélték-e el Caroline Crale-t, s ha igen, vajon öngyilkos lett-e Amyas Crale, ez a zseniális művész és csupa élet férfi, avagy az öt tanú – az „öt kismalac” – közül valamelyik volt-e a gyilkos…
És hiába telt el tizenhat év, hiába borított sok mindenre fátylat a feledés, Hercule Poirot – aki természetesen mit sem veszített zsenialitásából – bravúros logikával kideríti az igazságot…
Egy kismalac piacra járt,
Egy kismalac meg otthon ült,
Egy kismalac sok húst evett,
Egy kismalac hoppon maradt,
Egy kismalac meg visított: ui, ui, ui.
A tények adottak: Caroline Crale-t elítélték férje, Amyas Crale meggyilkolásáért. A férfi söröspoharában konnint, azaz mérget találtak. A nő többször fenyegette a férfit, hogy megöli, amiért elhagyja őt a fiatal Elsa Greer-ért. A férfit később holtan találják, miután Caroline ellopta a mérget a szomszéd Meredith Blake-től. A tárgyaláson Caroline nem harcol az igazáért és a szabadságért, beletörődik a büntetésbe. Halálos ágyán levelet ír a lányának, amiben ünnepélyesen megvallja, hogy nem ő a bűnös. Az ügynek öt tanúja volt.

Egy kismalac piacra járt…
Philip Blake, az üzletember, Amyas legjobb barátja, Caroline ellensége.

Egy kismalac meg otthon ült…
Meredith Blake, Philip bátyja, Crale-ék szomszédja. Növényeket gyűjtött, mérgeket és gyógyszereket kotyvasztott. Saját laboratóriumában előadást tartott többek között a koniin hatásairól.

Egy kismalac sok húst evett…
Elsa Greer, Amyas portréjának tárgya, valamint ifjú szeretője. A család nyugalmának szétbomlasztója.

Egy kismalac hoppon maradt…
Cecilia Williams, Caroline húgának nevelőnője. Vénkisasszony, feminista. Mindenben Caroline mellett állt.

Egy kismalac meg visított: ui, ui, ui…
Caroline kamaszkorú húga, Angela Warren. Caroline megsebesítette csecsemőkorában féltékenységből, a lány egész életére torz és fél szemére vak lett. Caroline bűntudatból mindent megadott neki, mindig őt tette első helyre. Amyas-szal gyakran összekülönböztek.

Poirot mindenkit meglátogatott, meghallgatta beszámolójukat az ügyről, valamint írásos beszámolót is kért tőlük. Öt különböző történetet kapott, ebből következtette ki a gyilkos kilétét.
A krimi királynője most sem hazudtolta meg önmagát: zseniálisan göngyöltette fel az ügyet a kis belga detektívvel. Eleve a legártatlanabbnak tartott tanút jelöltem meg magamban bűnösnek, és a végén tényleg rá célzott Poirot. Büszkeségem nem tartott sokáig, mert egy csavarral minden más megvilágításba került, s én tátott szájjal meredtem a sorokra. Egyetlen apró tény kiemelésével más vált gyanúsítottá, más indokkal.
A mester alakítása hozta az elvárt szintet, tessék mindenki maga is meggyőződni erről! :)

A Crale család
Ui (hehe).: A filmváltozat Trónok harca-rajongóknak kötelező! Az áldozatot ugyanis Aiden Gillen, azaz Petyr 'Kisujj' Baelish alakítja ;)

2014. január 15., szerda

Agatha Christie: Cipruskoporsó

(Hercule Poirot 21.)

Előkelő, szép, fiatal nő a vádlottak padján. Halálsápadtan hallgatja a vádbeszédet.
- Elinor Katherine Carlisle – szól hozzá az ügyész -, ön gyilkosság vádjával áll előttünk. Bűnösnek vallja magát?
A lány szeme előtt összefutnak az arcok. Úgy érzi, sűrű köd veszi körül. Mozdulni sem tud, a beszédből csak egy-egy szó jut el a tudatáig.
- Bűnös vagy nem bűnös? – hangzik el másodszor is a kérdés.
- Nem vagyok bűnös – jelenti ki, de maga sem tudja, igazat mondott-e.
Egymás után állnak elő a tanúk, egyre bonyolultabbnak látszik a helyzet. De színre lép Hercule Poirot, a kistermetű belga mesterdetektív, és minden megvilágosodik.
Agatha Christie ezúttal is izgalmas bűnügyi regénnyel szolgál olvasóinak.
Ezt a könyvet már több mint egy éve kaptam kölcsön a pároméktól, és a várólista-csökkentés miatt vettem végre elő. Ha ez a kihívás nincs, nem tudom, meddig halogattam volna… No de nem tettem, és ennek nagyon is örülök! J

Elinor és Roddy mondhatni unokatestvérek (nem vér szerint), de házasodni készülnek, és nagy vagyonra számítanak nénikéjüktől. Egy nap jön egy névtelen levél, amiben figyelmeztetik őket, hogy a néni szeretetét az egyik szolgálólánya kisajátította, ahogy a vagyonát is ki fogja.

A fiatal pár meglátogatja a beteg nagynénit, hogy lássák, jól van-e, illetve hogy az ügy végére járjanak. Roddy szeme azonban megakad Mary Gerrardon, egy fiatal, szőke, gyönyörű lányon, és beleszeret.

Ám a néni hirtelen meghal, végrendelet híján az egész vagyont unokahúga, Elinor örökli. Roddy viszont már nem akarja feleségül venni. Hogy ennek mennyiben oka az, hogy nem kíván a feleségén élősködni, és mennyiben a szőke leányzó, az talán nem is kérdés.

Szegény Elinor bár gazdag lett, de mit ér a vagyon, ha nincs kivel megosztani? Elvesztette szerelmét, és erről csakis az a lány tehet! Talán ha meghalna…

Mary Gerrard valóban meghal, miután evett Elinor szendvicséből, hát így kerül Elinor vád alá. Minden indíték, minden bizonyíték arra utal, hogy ő tette; de vajon tényleg ő? És ha nem, akkor bizony ki? Ezt próbálja Monsieur Poirot kideríteni ebben a remek krimiben.
Kitérek kicsit a szereplőkre: Elinorra, Roddyra, Mary Gerrardra és Poirot-ra is.

Elinor sokak számára – számomra is – példakép lehet. Ő is rettentő érzékeny (akárcsak én), de ő képes annyira kontrollálni magát, hogy az arcán semmi ne látszódhasson. Amikor szakítanak Roddyval, és később minden elveszni látszik, akkor sem adja meg másoknak azt az elégtételt, hogy kiboruljon. Irigylem tőle a lélekjelenlétét!

Roddyról már nem vagyok ilyen jó véleménnyel. Talán az egyetlen jó tulajdonsága, hogy nem a pénzt tartja a világmindenségnek. Az, hogy vőlegényként (!) beleszeret valaki másba, számomra megbocsáthatatlan.

Mindenki imádatának tárgya, Mary Gerrard következik: ő egy igazi, szerény kis angyalka. Olyan ember, akiből sokkal több kéne ezen a földön – de mint azt tudjuk, itt az erősek élik túl. Mary sem élte túl a mérgezést, pedig ő az, aki igazán megérdemelte volna az életet.

Poirot karaktere ebben a könyvben egész elviselhető volt: szinte alig néhány elejtett mondatában istenítette magát. Lehet, hogy ez csak azért volt, mert nem is sokat szerepelt. J

Gondolkodtam egy ideig, vajon miért ezt a címet kapta a kötet (Cipruskoporsó), de nem jöttem rá saját sütnivalómból. Az interneten megtaláltam a választ: azért, mert a kötet alapját egy Shakespeare-idézet adja:

„Gyere hát, te halál már!
Befed itt feketén ez a föld:
Te tűnő lehelet, szállj!
Ez a kőszívű lányka megölt.
Cipruskoporsóm, szemfedőm
Vár már reám;
Nem vitt el még ily szenvedőn
Senkit halál.”
(Shakespeare: Vízkereszt)

Lehet, hogy olvastam már jobbat Agatha Christie-től (na jó, csak egyet, a Tíz kicsi négert), de rosszabbat többet. Imádom a nyarat, talán ezért szerettem bele ebbe a történetbe: mindig odaképzeltem a virágzó kerteket, a napfényt, a zöld lugast… más helyszíneken pedig a hűvös (hmm, rímel a „bűnös”-re) tárgyalótermet, ahová az olvasónak jól eshet elbújni a „kánikula” elől.



 Ajánlom: Nyáron, a szabadban árnyékba húzódva, egy kupa jeges gyümölcsteával. 

Forrás: http://www.wholefoodsmarket.com